lørdag den 23. april 2011

Shanghais svar på Himmelbjerget, Shéshān 佘山

I sidste weekend var vi på familieudflugt med min kinesiske veninde Sammy, hendes mand Robert og deres knap 2 årige søn Kyle, med det kinesiske navn Xióng / 熊, som betyder bjørn. Så han blev hurtigt døbt Xiao Xiong = lille bjørn. 
Mig og den lille familie på snorlige vandling over trinene med vand imellem.
Sammy og jeg er blevet bedre og bedre venner i løbet af de snart otte måneder, vi har kendt hinanden. Hun har mødt mange af mine danske veninder, der har været på besøg, og da Mor og Far var her, blev der også tid til en dejlig middag sammen. 
Hyggelig middag på vegetarrestaurant i Shanghai
Vi har været ude at spise sammen et par gange, og i lørdags tog vi så springet ud i at skulle på en heldags familietur til "Shanghais bjerg" Shéshān, som vist har lige så meget bjerg over sig, som vores danske Himmelbjerget har.
Ja, det er så Shanghais bjerg med en kirke i forgrunden. Sheshan er et populært sted at blive gift med fest på hotellerne bagefter.
På trods af de få meter i højde, så var det skønt at opleve, hvordan 60 minutter i metro kan tage os til et helt andet Shanghai med mere åbne vidder, grønne områder og frisk luft. Lige noget for Kyle, der sprang rundt og nød endelig at komme ud af bilen.
Ingen tvivl om at Xiao Xiong var i hopla på tur med  de underlige vesterlændinge.
I Kina er det åbenbart tradition, at venner af forældrene omtales onkel og tante, så i lørdags blev vi hurtigt kendt som Peter Shūshu / 叔叔 og Signe Ayi / 阿姨. Den var Kyle helt med på, han var ikke videre skræmt af, at hans kære forældre havde slæbt to weiguoren (= udlændinge) med på tur. Der blev holdt i hånd og leget hele eftermiddagen.
Et af de luksuriøse hoteller i området, der sågar havde en sandstrand.
Området er et ynder rekreations- og golfsted for vesterlændinge, så der ligger flere kæmpestore internationale hoteller. Efter en dejlig lang gåtur blev det tid til den helt store brunchbuffet, men masser af underholdning fra Kyle. Peters mad var i hvert fald langt mere interessant end hans egen.
Sammy forsøger at få Kyle til at spise, men det meste gik op i hat og briller. Der skete alt for meget spændende på vores tallerkner i stedet.
God guanxi (det kinesiske relationsbegreb) under middagen, ingen tvivl om det.
Vi kan ikke andet end at føle os dybt taknemlige for, at have møde Sammy og Robert. De er utrolig søde og nemme at være sammen med. De er flinke til at rette mit sprog, når jeg siger noget forkert, og at opleve deres varme og nysgerrighed gør os bare endnu mere glade for at få denne Kinaoplevelse. Jeg er sikker på, der venter mange flere skønne eftermiddage som Peter Shūshu og Signe Ayi.
To mand på jagt efter en ivrig dreng, der sjovt nok elskede blomster. "Hua, hua (blomst, blomst)" sagde han og gik på rov i hotellets have.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar